×

Коллектив авторов — Вирус бессмертия

Вирус бессмертия

Автор:
Название: Вирус бессмертия
ISBN: 5-86958-004-8

Аннотация на книгу «Вирус бессмертия»:
Содержание:
Вместо предисловия - с. 3
Том Годвин. Вы создали нас (рассказ, перевод А. Чуркина), с. 4-7
Рей Нельсон. Восемь часов утра (рассказ, перевод Д. Белявского), с. 8-11
Артур Кларк. Космический Казанова (рассказ, перевод А. Гаврилова), с. 12-15
Пол Андерсон. Убить марсианина (рассказ, перевод А. Бородаевского), с. 16-23
Альфред Ван Вогт. Пробуждение (рассказ, перевод Ф. Мендельсона), с. 24-31
Айзек Азимов. Гарантированное удовольствие (рассказ), с. 32-38
Аврам Дэвидсон. Голем (рассказ, перевод Е. Дрозда), с. 39-42
Генри Слизар. Кандидат (рассказ, перевод А. Азарова), с. 43-47
Артур Порджесс. 1,98 (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), с. 48-50
Фредерик Пол. Охотники (рассказ, перевод Л. Брехмана), с. 51-53
Роберт Шекли. Корабль должен взлететь на рассвете (рассказ, перевод В. Обухова), с. 54-60
Фредерик Уоллес. Ученик (рассказ, перевод И. Брухнова), с. 61-64
Айзек Азимов. Трубный глас (рассказ), с. 65-70
Чарлз Ван де Вет. Возвращение (рассказ, перевод Ю. Коптева, Г. Скребцова), с. 71-75
Клиффорд Саймак. Ветер чужого мира (рассказ, перевод А. Корженевского), с. 76-81
Брайен Олдис. Вирус бессмертия (рассказ, перевод К. Галкина), с. 82-89
Роберт Э. Альтер. Мираж (рассказ, перевод Г. Лисова), с. 90-94
Дж. Бреннан. Последняя инстанция (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), с. 95-99
Мюррей Лейнстер. О том, как неприятно ждать неприятностей (рассказ, перевод З. Бобырь), с. 100-106
Рэй Брэдбери. Отпрыск Макгиллахи (рассказ, перевод Л. Жданова), с. 107-112
Джон Кристофер. Приговор (рассказ, перевод А. Берга), с. 113-116
Айзек Азимов. Произносите мое имя с буквы «С» (рассказ, перевод Н. Владимировой), с. 117-123
Ричард Матесон. Тест (рассказ, перевод С. Авдеенко), с. 124-130
Клиффорд Саймак. Однажды на Меркурии (рассказ, перевод Н. Рахмановой), с. 131-139
Роберт Шекли. Зачем? (рассказ, перевод Е. Кубичева), с. 140-143
Гордон Диксон. Человек (рассказ, перевод А. Кривченко), с. 144-147
Фредерик Браун Хобби аптекаря (рассказ, перевод А. Яковлева), с. 148-149
Роберт Прессли. Прерванный сеанс (рассказ, перевод А. Когана), с. 150-153
О. Лесли. Красный узор (рассказ, перевод Е. Кубичева), с. 154-161
Генри Слизар. Экзамен (рассказ, перевод Л. Брехмана), с. 162-164
Альфред Ван Вогт. Великий судья (рассказ, перевод П. Касьяна), с. 165-167
Клиффорд Саймак. Я весь внутри плачу (рассказ, перевод А. Корженевского), с. 168-171
Питер Шуйлер Миллер. Забытый (рассказ, перевод Н. Кузнецовой), с. 172-176
Фриц Лейбер. Ночь, когда он заплакал (рассказ, перевод Р. Рыбкина), с. 177-179
Джон Кристофер. Рождественские розы (рассказ, перевод В. Лимановской), с. 180-184
Роберт Шекли. Терапия (рассказ, перевод А. Вавилова), с. 185-193
Артур Кларк. Рекламная кампания (рассказ, перевод А. Бранского), с. 194-196
Роберт Силверберг. Наказание (рассказ), с. 197-202
С. Джейм. Вслед за сердцем (рассказ, перевод Г. Семевеенко), с. 203-206
Джон Брюннер. Вас никто не убивал (рассказ, перевод В. Лимановской), с. 207-212
Кристофер Энвил. Глухая стена (рассказ, перевод Н. Левицкого), с. 213-217
Боб Шоу. Встреча на Прайле (рассказ, перевод Н. Колпакова), с. 218-223
Джей Уильямс. Поиграть бы с кем-нибудь (рассказ, перевод И. Почиталина), с. 224-227
Норман Спинрад. И вспыхнет огонь... (рассказ, перевод Ю. Жуковой), с. 228-238
Билл Браун. Звездные утята (рассказ, перевод А. Лебедевой), с. 239-243
Сэм Мартинес. «Ради всего святого...» (рассказ, перевод В. Гакова), с. 244-248
Дэймон Найт. Человек в кувшине (рассказ, перевод Н. Евдокимовой), с. 249-255
Библиография изданной в СССР англо-американской фантастики за период с 1960 по 1982 годы («Неделя» и «Литературная Россия»), а также других зарубежных и советских авторов - с. 256-262
Примечание:
Часть переводов сделана впервые. Автором рассказа Э. Табба «Корабль должен взлететь на рассвете» ошибочно указан Р. Шекли. Рассказ Фредерика Уоллеса «Ученик» дан в сокращенном переводе.

Скачать fb2.zip, 2101 Кб Читать книгу онлайн




Nacho 23.11.2012 10:49
Этот сборник здесь уже выкладывался.